FROM MY MOTHER'S COOK BOOK: Recipes in English and Turkish
ANNEMIN YEMEK KITABINDAN
Annem babamla 1946 yılında Gölcükte evlendiğinde pek yemek pişirmesini bilmezmiş.Kardeşi Lemi dayım ona iki ciltlik bir yemek kitabı seti hediye etmiş. 1945 baskısı Alafranga Yemek Öğretimi adlı ilk cilt Balık ve Et yemekleri üzerine. İkinci cilt ise Tavuk yemekleri, sebzeleri kapsıyor. Kitapların yazarı Ekrem Muhittin Yeğen. Bu kitaplar benim çocukluğumdan beri annemin her yaptığı yemekte ona rehberlik etmiş. İnsanlar gibi onlarda çocukluktan ,ergenliğe sonrada olgunluktan ihtiyarlığa yolculuk yapmışlar. Gölcükte iki, Ankarada üç ve İstanbulda’da üç olmak üzere tam sekiz evin mutfağında ömür tüketmişler. Sonra annemin ölümünden beş ay önce onun izniyle bu kitaplardan birincisini alıp Columbusdaki kitaplığıma getirmiştim. Geçen senede ikinci cildi onun mutfağının bir köşesinde bulup plastik bir torbada muhafaza ettiğim birincisinin yanina koydum.
Annem bazı yemeklerde çok ustaydı. Bunlar içinde zeytinyağlı biber ve patlıcan dolması ve özellikle zeytinyağlı yaprak sarması en nefis olanları idi. Onun yaptığı taze barbunya fasulyesinın bir eşini bugüne kadar başka hiç bir yerde yemedim. Fasulye taneleri bütün bütün olur ama ağzınızda erirdi. Cızbız dediği tavada kızartma köftesi, çocukların sevdiği sigara böreği ve kabak mücveride meşhurdu. Tavada ve fırında buğulama balığı da enfes yapardı. Babamın yemeklere katkısı genelikle yaptığı yeşil salata ile olurdu. Ama bir davet varsa Babam ” mayonez” dediği Rus salatasını büyük bir itina ile yapardı. 1956 da Almanyada iken aldığı Brown marka mixer ile mutfakta mayonezi hazırlar içine sosis ve bezelye koyardı. Daha ilerki yıllarda bu mayonezin kerevizlisini icat etmiştiki bunun da tadına doyum olmazdı. Annem pek hamur işleri ve tatlılar ile uğraşmazdı. Ama onun sıfırdan yaptığı elma ve vişne pie’ı Amerikada yediklerimden bile nefisti. Babamda biz çocukken bazen kahvaltıda gene sıfırdan pancake yapardıki bu Amerikan kahvaltı ceşidini o zamanlar telaffuz etmesini bile bilen azdı. Bu yemeklerin bir kısmı Ekrem Muhittın Yeğenin yemek kitaplarından, bir kısmıda eşden dostan ve aileden alınan yemek tariflerine uyarak yapıldığını tahmin ediyorum.
Ekrem Muhittin Yeğenin yemek kitapları ilk baskısından 67 yıl sonra hala yeni baskıları ile yemek severlere hizmet ediyor. O bakımdan bu eski kitaplardan alıntılar yapmak uygun değil. Ama bu kitapların içindeki bir zarfın içinde çoğu annemin el yazısı ile eşden dostan aldığı yemek tariflerini buldum. Bunların çoğu eski usul, ve eksiklikleri olan tarifler. Yemek yapmasını özellikle hamur işleri ile uğraşmasını sevenlerin kendi becerilerinide bu tariflere uygulayarak faydalanabileceklerini umarak bu tarifleri yayınlamayı uygun gördüm. İşte size bunlardan birkaçı.
TARATOR SOSU VE MİDYE TAVA
PAN FRIED OYSTERS AND TARATOR DIP
TARATOR
(A Turkish Seafood Dip)
1 dilim bayat iç ekmek
1 slice white bread crumbs
1 avuç fıstık(ceviz) 1 handful nuts(walnut)
1kaşık sirke 1 Tbs vinegar 1,5 Kaşık zeytinyağ 1,5 Tbs olive oil Karabiber Black peper Tuz Salt İstenirse 1 kaşık yoğurt 1 Tbs yogurt(optional)
From Vikipedia: In Turkish cuisine, "tarator" is a dip sauce generally eaten with fried fish and squid. The sauce includes white bread crumbs, walnuts, lemon juice or vinegar, salt, pepper, garlic, herbs and yoghurt. One Turkish version using the name, tahinli tarator, is a similar dish specifically containing tahin or sesame. In the coastal towns of Turkey, fried squid or mussels are almost always served with tarator sauce.
MİDYE TAVA
(PAN FRIED OYSTERS)
Midyeler çok iyi yıkanıp iyice kurulanacak
Wash and dry oysters thouroghly
Bir kaseye sulandırılmış un hazırla Mix flour with little water in container
Başka bir kasede 1 kaşık sirke,bir k. sulu salça, 1 çay k. baking powder la karıştır In another container mix 1Tbs vinegar, 1Tbs.tomato sauce and 1 tea s. baking powder Midyeleri önce un bulamaçına sonra sosa batır ve kızgın tavaya tek tek at Sear oysters first in flour breading, then dip in sauce and put in the hot frying pan one at a time.
BABAMIN MANTAR ÇORBASI (DAD'S MUSHROOM SOUP)
BABAMIN MANTAR ÇORBASI
Erişte makarna haşlanacak, diğer tarafta doğranmış küçük bir soğan, un ve margarin hafif kavrulacak. 1.5 havuç rendelenip buna ilave edilip koyu hale getirilecek makarna suyu ile bunlara ilave edilecek. İki kaşık krem-şanti* ve küçük küçük doğranmış mantarlar bunlara ilave edilip çorba koyu oluncaya kadar ağır ateşte kaynatılacak.
Boil Vermicelli noodles in a pot. Saute a diced small onion, 1.5 stick of shreded carrot, flour ,margarine until golden brown. Add mixture into the pot of the noodles without draining their water. Add 2 Tbs of whipped cream and sliced mushrooms. Cook on low heat untill the soup thickens.
Not: Krem-Şanti yada Whipped Cream marketlerde satılır ama evde yapmak isteyenler için:
2 adet yumurta akı 1 çay bardağı şeker, 3 yemek kaşığı su 1 paket vanilya 1 fiske tuz